Sie sind hier:   » ZMS home » News » Archiv » 12/01 Sprachen

23.12.2001: Multilinguales Objektmodell

[fh] Das XML-Dokumentmodell erlaubt eine symmetrische Übersetzung des Dokumentbaumes in beliebig viele Sprachen. Das Publishingmodell sieht hierfür eine Primärsprache vor, die die redaktionelle Hoheit repräsentiert. Jede weitere Sprache wird als Sekundär-Sprache angelegt und hat prinzipiell den gleichen Dokumentbaum; jedes Objekt kann also symmetrisch übersetzt werden. Zusätzlich kann jede Sprache für sich eigene Dokumente anlegen, die sich nicht in die anderen Sprachen multiplizieren.
Seit Build#041 ist es möglich, in der Primärsprache Dokument-Vorschläge zum machen, die in den Sekundarsprachen optional übersetzt werden können (hierfür wird das Meta-Attribut DC.Coverage mit den Werten obligation|proposal|local verwendet). Der multilinguale Workflow wird durch ein e-mail-Altering gesteuert, der für obligatorische oder optionale Mehrsprachen-Dokumente die entsprechenden sprachspezifischen Redakteure über Modifikationen freigegebener Dokumente informiert.
Die wesentlichen Interface-Elemente exitieren nun in den Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch.

Print this Document   change language   Sitemap   Contact
Aktuelles ZMS-Release
Aktuelles ZMS-Release
Download des aktuellen ZMS 2.11 für Zope 2.10/2.11, Python 2.4+ Mehr...mehr